|
|||||||
| | 首页 | 哲学动态 | 哲学研究 | 哲学资源 | 哲学教育 | 哲学家 | 爱智论坛 | 人大哲学院 | 暑期哲学学院 | 在线留言 | | |||||||
| 您现在的位置: 哲学在线 >> 哲学动态 >> 研究综述 >> 热点追踪 >> 正文 | 用户登录 新用户注册 |
|
|||||
| 单继刚等:德里达:剑桥事件: 权力、学科、文体(共五篇) | |||||
| 作者:单继刚等 新闻来源:世界哲学2005年第2期 点击数: 更新时间:2005-4-16 【哲学在线编辑】 | |||||
|
单继刚:剑桥事件: 权力、学科、文体 史密斯等:德里达的学位:一个荣誉问题 德里达:荣誉学位:这也太有趣了 尚杰:关于10月10日《纽约时报》刊登德里达逝世讣告的风波 罗蒂:这个时代最有想象力的哲学家—德里达
剑桥事件: 权力、学科、文体 单继刚/ 文 提 要: “剑桥事件”是分析哲学家攻击德里达哲学的著名事件, 折射出两种研究哲学的不同方式, 以及“非主流”哲学与“主流”哲学之间的关系。关键词: 剑桥事件; 权力; 学科; 文体中图分类号: B565. 586 文献标识码:B 英国《金融时报》专栏作家R. 汤姆金斯说: “如果你把一生大部分时间都花在以下两件事上: 一是声称语言无法表达客观真理, 二是挑战西方理性主义传统的基础, 那么我猜想, 到你过世时, 你必然会遭到一两句尖刻的评价。”(《金融时报》2004 年10 月15 日) 这句话似乎在为《纽约时报》的“讣告”做注脚(有关“讣告事件”的介绍, 见 《世界哲学》杂志2005 年第1 期, 该杂志自己发的“讣告”见2004 年第6 期) 。然而, “尖刻的评价”何止“一两句”? 它又何止发生在德里达“过世时”? 不夸张地说, 自从德里达的哲学于上个世纪60 年代登台亮相以来, 关于它的争论就从未停止过。至于个中缘由, 汤姆金斯倒是概括出了几分。这里译出的两篇东西, 牵涉到13 年前的一桩旧案, 德里达自己称为“剑桥事件”(Cambridge Affair) , 在德里达哲学的争论中, 它也许是最著名的一个。希望通过这次事件的介绍, 使大家关注并讨论德里达哲学的性质以及由事件本身所引出的一系列问题。 1992 年春, 剑桥大学通过一项提案, 准备授予德里达该校荣誉博士学位。此消息一经披露, 立即产生强烈反响。赞成者和反对者利用大众传媒展开激烈辩论, 一时间难分高下。最后, 剑桥大学不得不以评议会全体成员投票的方式进行表决, 这在剑桥大学史上是极为罕见的。投票定于5 月16 日进行。5 月9 日,《泰晤士报》刊登了一封由分析哲学杂志《一元论者》(The Monist) 的编辑B. 史密斯起草、著名哲学家W. V. 奎因等人签名的信件, 对德里达的“哲学”进行攻击, 试图对投票施加影响。不幸的(幸运的) 是, 该提案最终还是以336 票赞成, 204 票反对的结果获得通过。6 月11 日, 德里达被正式授予荣誉学位, “剑桥事件”落下帷幕(但故事并未结束??) 。 德里达本人在整个事件中保持了低调, 从未公开发表过任何辩护性言论。他像一名有经验的武林高手一样, 在观察, 在等待, 观察对手的破绽, 等待出手的最佳时机。10 月份, 机会来了。《剑桥评论》第113 期准备拿出绝大部分篇幅做一个关于“剑桥事件”的回顾。利用接受该杂志采访的机会, 德里达对上述信件进行了措辞严厉、针锋相对的反击, 形成了一场真正的“交锋”(至少与他对伽达默尔的闪躲相比是这样) 。这次交锋, 凸显了三个关键词: 权力(power) , 学科(discipline) , 文体(style) 。 1. 权力 德里达明确指出, 这封信的目的就是“加强可能已经受到威胁但目前在大学机构中仍然很强大的权力”。学究们(academics) 表面上提倡学术自由、学术民主, 但实际上从未停止利用他们的权威对作为异类的“他者”进行讨伐。这封信的每个句子都恰好违反了学究们一向所标榜的那些原则(理性、真理、学问) 。这种权力借助媒体的力量到处施压, 把学究们自己的是非标准强加给别人, 是对别人的智慧和判断力的极大蔑视。而事实往往证明, 他们不过是学术上的落伍者。 2. 学科 奎因在《本质》(Quiddities , 1987) 一书中将互相冲突的哲学分为两类, 一是作为“哲学史与哲学社会学”的哲学, 二是作为“对真理的追求”的哲学, 并认为前者是“方向错误的哲学”, 不应该得到宽容。德里达此处的辩解却表明: 哲学史是哲学的核心、源头和生命原则, 脱离了哲学史便没有哲学; 哲学史打破了哲学的纯粹性神话, 证明哲学是与其他学科共同发展, 互相补充的; 作为“对真理的追求”的哲学并非先天完美, 真理概念的稳定性同样需要详加审查。 3. 文体 分析哲学家认为德里达的作品“不符合公认的清晰、严谨标准”, “令人难以理解”。实际上, 这恰好说出了德里达哲学作为“解构哲学”的特点。德里达通过对哲学史的考察发现, 由于语言的不断延异与传播, 由于文本自身的模糊性、歧义性、矛盾性, 要做到所谓的“清晰、严谨”, 其实是不可能的(至少总体来说是这样) 。德里达正是通过这样一种“片段之语”的写作风格, 将最有价值的东西撕毁给人看, 展示解构的运作。分析哲学家写的这封信, 并没有做到他们所承诺的清晰与严谨。 我们知道, 大陆哲学与英美分析哲学素不交好, 它们从来都只关心自己的哲学传统, 而对对方讨论的问题毫无兴趣。即使偶尔提到对方某个人物, 那也不过是把他当作批判的靶子, 或宣布把他从哲学队伍中清除出去。有意思的是, 这次“交锋”以后, 两种哲学传统相互关注的程度增强、相互了解的愿望增加了, 某些签名者甚至改变了当初的看法。在这个意义上, 说德里达是沟通大陆哲学与分析哲学的桥梁, 一点也不为过。 B. 史密斯等人的信件, 标题为《德里达的学位: 一个荣誉问题》( “Derrida Degree a Question of Honour”), 原刊于1992 年5 月9 日的《泰晤士报》, 后被收入《剑桥评论》第113 期。全文在后面译出, 并采用原标题。同期《剑桥评论》对德里达的采访, 标题为《对雅克·德里达的“采访”》(“An‘Interview’with Jacques Derrida”), M. 霍布森和C. 约翰逊英译。原文较长, 后面只节译了德里达对信件直接回应的部分(这个采访有相当长的篇幅是讨论媒体权力问题的, 其中, 德里达批评媒体公开扮演决定者的角色, 发表没有根据的言论, 简化、歪曲事实, 而某些记者, 对于他们要阅读的文本来说, 则根本缺乏应有的耐心、谨慎甚至资格。这些话用来回应《纽约时报》“讣告”的“尖刻评价”倒是挺合适的) 。《要点??1974 至1994 的采访》( Points ?Interviews , 1974 -1994) ① 收录此文时, 标题改作《荣誉学位: 这也太有趣了》(“Honoris Causa :‘This Is A lso Extremely Funny’”), 这里采用的是修改后的标题。上述信件也作为这篇文章的附录一并收入该书。 德里达没有说过所有的理解都是误解, 但他的确表达过这样的意思: 所有的翻译都是解构。这里的翻译, 当然不可能“再现”原文, 它只要“挑动了有些人的好奇心, 惹得他们对原作无限向往”(钱钟书先生语), 目的就算达到了。(责任编辑: 王吉吉) ①Ed. Elisabeth Weber , trans. Peggy Kamuf et al. , Stanford University Press , 1995. 这本书根据法文本Points de sus2 pension 译出, 但这里提到的信件以及《剑桥评论》对德里达的采访法文本并未收录。
|
|||||
| 新闻录入:qiao 责任编辑:qiao | |||||
| 【发表评论】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | |
| (只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) | |
| | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | | ||
![]() |
|
|